<%@LANGUAGE="VBSCRIPT" CODEPAGE="950"%> 詞典發展路向(零四年三月)

詞典發展路向(零四年三月)

 

自去年十月做了數項重大的系統提升工程,發表了第三版後,《東東錯別字詞典》並無太大長進。過去三個月,阿東也忙於替「香港政策研究所:特區選舉研究計劃」和「公民教育聯席」做新網頁,也忙於編輯書籍,並在《信報》撰寫「管理新思維」、「與CEO對話」等專欄及《明報》的「楊官英語」,字典工作疏懶不少,很是抱歉......僅《東東詞庫》更新頻密。

然而,踏入三月,阿東又重新思索字典的工作。在數個字典中,阿東現時最重視還是《東東錯別字詞典》。雖然本詞典流量不是最多,僅及另外兩個字典的一半,但我自己卻覺得這個字典最好用,亦相信這個字典較能幫助他人,值得多花一點時間。

今天,阿東在「文星」買了今年新出版的《現代漢語規範詞典》。此本詞典來頭不少,看來有可能取代過去二十年中文詞書界的鎮山之寶《現代漢語詞典》。

坦白說,阿東並不是十分專注「規範」的人,阿東反而更偏向「約定俗成」,我從來不會跟從何文匯把「友誼」讀成「友義」,把「屋簷」讀為「屋鹽」。但為甚麼要做一個規範式的《東東錯別字詞典》出來?那只是方便大家編輯和行文時,能夠順應社會的規範需要,不致於貽笑大方罷了。私底下,我並不一定這麼執著。既然《錯別字詞典》的責任是要分辨對錯,給予一個可以依循的規範,阿東唯有也跟著規範走了。而出了新的「規範詞典」,本詞典為了「與時俱進」,希望讀者能夠體會到最新規範,阿東很可能會融入該詞典的規範來決定一個詞語是否適用。這又是一個辛苦的工程,但為免不進則退,還是值得在這個時刻去做。

今天,除了買了《現代漢語規範詞典》,還買來了《咬文嚼字2003合訂本》。阿東會閱畢該書,並著量更改部分規範,及綜合該書對該些規範的解釋。有機會當然還想補上2002及以前的合訂本資料。

最後,阿東希望有較完整的「焦點錯別字」專題。現在只有十八組,我希望可以加至六十組以上,把最常見的難分字眼都梳理好。

好了,以上就是我今日想到要做的事。其實,本網本身於愛情無關,在對愛情無幫助又無愛情之助下,阿東是否還能夠有這麼多動力去做......也真不敢說。最後提一提,本網的網址是http://www.kwuntung.net/check/。舊網址不知可以用至何時,請更新你的「我的最愛」。衷心謝謝你使用詞典之餘,還花時間聽阿東嘮嘮叨叨。如有任何意見,請隨時來信指正。

阿東

二零零四年三月一日