%@LANGUAGE="VBSCRIPT" CODEPAGE="950"%>
生活日記
2003/6/30
今日一口氣看完最後百多頁,看完《Sophie's World》。非常好看!
我又把《東東詞庫》醫學詞語重新分類。
晚上重整「友情來稿」的版面,以符合《心語靈思》第五版的整體設計。我改用了asp系統,於是又要做一個插入新文章、修改及刪除舊文章等系統,再加上要輸入所有舊文章進資料庫,費了好多時間。但我必須在今晚完成,因為我想登兩篇今天新寫的「友情來稿」作品。
2003/6/29
開始做第六版的《東東詞庫》。新版工作有幾方面:
一、檢討和重新分類,第五版時我並沒有做重新分類的工作,那時覺得沒有需要,但現在由於又增多了不少新詞,有些新類別已有足夠詞匯自成一類。
二、詞庫原本是Word Documents,轉成Access時走了很多奇怪的標籤出來,我一直沒有去清理,很多詞條查出來都會有三個問號跟在後尾,非常不好,今次會銳意把所有這些怪異標籤清除。
三、由兩層分類擴展為三層分類。即比如第一層是政府,第二層已有很多詳細分類如教育改革和賣地等等;今次會在這兩層中間加多一層,比如教育和房屋,然後才再落去教育改革和賣地等等。
四、所有詞條除了範疇分類外還加多一個長度分類。會分作專有名詞、單字、複合名詞、搭配、短語/子句、完整句子。專有名詞會再分作人名、機構名、地名等等十多項分類。查詢結果會依長度分類來排列,上述分類中最前者會先出。這樣會給人較有條理的感覺(如專有名詞的地名都會走在一起),長度較短的結果先出也會讓人較容易找到想查的字。(出句子用者要慢慢搜尋句子中那個詞語是他想查的)
五、嚴格檢查資料庫有沒有收重複的詞條,不再容許詞典收錄重複詞條。詞典的漢英和英漢詞條的Access定性都會改為不可重複的索引。
六、雖然平日也不斷增收新詞,但今次會大幅度地一次過增收好多詞語。這是大工程。亦證明阿東非常有決心去改善《東東詞庫》。今天已做好了消除所有怪異標籤的工作。
繼續更新《東東錯別字詞典》,收詞增至28,800條。
續看《Sophie's World》。分別在yesasia.com和amazon.com訂了千元英文書,很多書想看。
縱然《心語靈思》作出了不少改善,但最近《心語靈思》的瀏覽率驟降,阿東也無能為力,只有隨遇而安。現在會集中火力做詞典。況且,讓我心憂的不會是這事。不過,無可否認,生活日記和icq info最近都相當保守,阿東已傾向不透露自己的心事,傾向報喜不報憂,況且好朋友自有渠道去和我接觸,不一定要從info和生活日記裡知道我的事。沒有辦法,阿東最近傾向保護自己了,此也實屬無可奈何。
2003/6/28
今天有小病,感頭痛。
更新了《東東錯別字詞典》,收詞增至28,400條。
下午返團契,回家後感非常疲倦,幾乎不能做事,這和病有關。
續看《Sophie's World》。晚上和你傾談,精神好過來了。
2003/6/27
悼念科爾
看了杏林子的《探索生命的深井》。
全日忙於更新《東東錯別字詞典》的新版面。連日來都做著重複的事,開始有點厭倦了,所以效率大降,雖則我仍是在一日內做完了。與此同時,我又增加了一個新功能,就是焦點錯別字,集中討論一對對容易混淆的生字。
因為增加新功能,所以又要去搞ASP的東東。有時我都有點忌呢,因為一執行錯誤,就要去找和修正bugs,都有點煩。
今次所有網頁都很重視配色。《東東錯別字詞典》版面做得效率低的其中一個原因,是多番配色失敗。我本以為綠色是很易配的,豈料今日好像很不順遂,配來配去都不大滿意,我仍是不很滿意《錯別字詞典》現在的配色。
更新了《東東錯別字詞典》,收詞增至28,100條。
晚上寫了三篇思考日記。最近較少寫些軟性題材,當然我是想寫的。今晚就趁有閒情,寫了《亮光》。
2003/6/26
再度七時起床。
這一陣子起床後總會先讀兩章《聖經》。若然我不迫自己一早讀,恐怕整日下來都不會讀。
續看《Sophie's World》。
早上先製作了「心語靈思」「連結」一版的新版面,那個版面已經兩年零一個月沒有換了,最後還是換了。很不錯的,去看看吧。
下午製作了《東東詞庫》新版面,清爽的淺藍色,很不錯!有些用者可能常常上去,現在上去發現版面煥然一新,一定感到很驚喜吧!
晚上和業吃晚飯。做好了兩個新版面,心情很好。
2003/6/25
東東心思社新討論區
早上研究phpBB討論區,終於成功設定了!並取代了舊有的討論區,好用和方便多了。
終於看完《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》,獲益甚多。若你想架設資料庫網站,阿東鄭重推薦此書。以前沒看此書,多走冤枉路了,也限制了我字典的功能。
續看《Sophie's World》。
幫CUMBA譯了一篇新聞稿。
2003/6/24
早上見輔導,傾談甚多,不知不覺到了午飯時間也不自知。今日比較多東西想講。
下午考IT test。並不困難,相信可以及格。事前沒有甚麼準備,那些題目都沒有見過,所以做得比較慢,而且我也很久沒有用Excel和Powerpoint了。(應是幾乎沒有用過Excel)。如果考Access和Dreamweaver我會上手得多,可是這些並不是考試範圍。
看了李敖的《啟發你的小故事》,最近多學電腦和做網頁,看書比較少。
花了整晚時間,重新製作了《東東讀音小字典》的版面,去捧捧場吧!
2003/6/23
《心語•靈思》第五版
發表了全新一版的《心語•靈思》!我很喜歡思考日記和生活日記左邊的導覽列,那藍色和綠色的底色很柔和。另外,阿東的全線網頁都會多用黃色,因為黃色給人開心和親切的感覺。即使黃色本來並不太夾思考日記和生活日記的版面(也許綠色會比較夾),但阿東仍然採用了黃色做上下列的底色。
小思圖舍、友情來稿、心語、專題等等都會相應改版,真是做來做去也做不完!
我亦做好了師兄師姐教路大會(社會科學院)的transcript,可於中大網頁下載。
阿Bond發起了中學生關注基本法第23條立法聯盟,大家去支持打打氣吧!
2003/6/22
今天花了全日時間去構思《心語•靈思》的第五版,並落手做了一部分。
晚上幫忙校對《與CEO對話》的講稿。
近期工作非常積極,有極多事想做,也相當快樂。
2003/6/21
《東東錯別字詞典》發表第二版
續看《Sophie's World》和《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》。
今日主要製作新版的《東東錯別字詞典》。整個系統重新撰寫,加了一項新功能「數據分析」。可以打「種子」、「嬉笑」、「一刀兩斷」等試用。我會比較幾個近似的詞,用數據說明他們的常用程度,並告訴用者《漢語大詞典》、《國語辭典》和《現代漢語詞典》有沒有收錄這個詞,從而判斷這個詞語是否常用及是否符合規範。稍後還會加進專題,專門分析「逼」和「迫」、「分」和「份」、「布」和「佈」等的分辨方法。
這是第二版的錯別字詞典。和第一版的最大不同就是會增加解釋部分,不會只告訴你這個詞語是對是錯,還會解釋為甚麼錯。以前由於注重效率,想儘快推出一個檢查錯字的工具,所以未有撥時間去多加解釋,第二版會彌補這個不足。之後會一直繼續增強這個部分,這也是不小的工程。
2003/6/20
今天不能做甚麼,因為整天都外出了。
外出前我還是先匆匆寫好一篇思考日記,以免網友整天撲空。
Chris約了我、偉和Natalie到城大canteen敘舊,聽她的exchange生活。
之後我返家拿一錄音機給阿Sa,再去中大EMBA拿《與CEO對話》的錄音帶。再去大圍和阿Sa聚聚,聊了好一會。
之後去和Fonny及Vanessa聚聚,晚上再去和團契的組員聚聚。我們在新蒲崗的一家酒樓「打邊爐」,為一位團友慶生。
阿東特意在樂富地鐵站下車,穿過未去過摩士公園和東頭村,再前往新蒲崗。原因不交代了。中間和見晴電話聊天,謝謝她。
晚飯後和婉菁導師在黃大仙中心外談心,不知不覺,竟又談了近個半小時,感謝她。
十一點半我才上89B返家,巴士上和阿Sa聊天,謝謝她。
2003/6/19
仍是充塞著大量工作的一日,非常積極。
續看《Sophie's World》、《林語堂在大陸》和《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》。
更新了思考日記的系統,包括四個方面的更新。第一、每篇有獨立計數器計算點選次數。第二、每篇日記均顯示回應篇數。第三、留言時間修正為香港時間,我用了小小的Visual Basic解決了這個煩惱。第四、留言那一版會並列原文及所有回應,供留言的網友參考。這些全都是非常實用的更新,亦花了不少時間。
仍然未決定好第五版的版面,思考日記這個版面也只是暫時性質,待我構思好第五版後會再改,以配合第五版的整體風格。
晚上見小藻的網頁推出新版,愛不釋目,看至深夜才睡,已徹底打破了我之前的早睡大計了。
2003/6/18
仍然無以為繼,九點才起床。
續看《Sophie's World》和《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》。開始看《Web好色----網頁色彩學》。
受《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》一書刺激,阿東又有更多點子。今日改善的是《東東錯別字詞典》。詞典如今記錄了所有用家查詢的詞語,有了此記錄,我可以查看用家輸入甚麼來查,從而知道詞典漏收甚麼條目,亦可以統計最多人疑惑的錯別字是甚麼。今次運用了新嘗試的Server Behaviors裡的Command指令及Form的Hidden Field來達成這個效果。開始嘗試去寫一些ASP原始碼了。
近日非常積極。幾乎找不到有一天是頹廢的。那種由心而來的積極很明顯。原因我也知的。晚晚都有充電。
由於太多東西想做,所以暫停翻譯日記。《心語靈思》的其他更新也稍緩。
更新了《東東錯別字詞典》,收詞增至27,300條。
和小藻去新城市廣場吃下午茶。祝她一路順風。
2003/6/17
今天無以為繼,八點九才起床。
去CUBA的Marketing Department幫手處理問卷翻譯的問題。
中午和朋友吃午飯。
續看《林語堂在大陸》、《Sophie's World》和《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》。學懂了Acess的查詢功能,立即用來改進了《東東詞庫》。你試查一下就知道改了甚麼。
今天亦有構思想把《東東心思社》作大整合,四大網頁《東東詞庫》、《東東錯別字詞典》、《東東讀音小字典》和《心語靈思》將可在同一個視窗內執行,並採取同一風格,給人統一的感覺。《心語靈思》也會大改版。系統和概念已有,但我想電腦的底再打好一點才真正動手。
2003/6/16
今日發瘋了,六點十一就起床。我想改變作息習慣,提早起床,以便多看幾頁書本。
看完《感謝每天》和《可以選擇的幸福》。續看《Sophie's World》和《資料庫實務與Access2002》。
《東東同義詞詞典》暫時停工。主要是因為我想補補底,再學好一點Access和Dreamweaver,才再構思一個更完善的系統。
晚上在中環西蹓躂了一會。某大家樂員工甚少,收銀和收食物票竟由同一人擔任。換句話說其實不用食物票也可以了,她收了銀直接通傳廚房就行了。那家大家樂生意很淡。
2003/6/15
開始看周淑屏著、曹國軒圖的《感謝每天》、周淑屏的《可以選擇的幸福》、Jostein Gaarder著的《Sophie's World》和《Dramweaver MX互動網站百寶箱for ASP》。
今晚提早了在一時睡覺,有意改變習慣,學習康德早睡早起。
幫Winston加裝RAM和DVD-ROM,但由於找不到合他心水的型號,故沒有裝。我買了兩本新書《Dreamweaver MX互動網站百寶箱for ASP》和《Web好色----網頁色彩學》。兩本書看來都寫得用心。
晚上幫朋友edit一篇翻譯。幸而我幫她看一看,不然不知對方是否收貨。
* * *
最近想看的書實在非常多,現在又想看少些中文書(但是少極有限),多些英文書和英文雜誌,也想花些時間看電腦書,和繼續做《東東同義詞詞典》,之後想做《東東詞庫》的重大改版工作......所以常常到上床睡覺時還覺得好像有很多東西未做,也就想到了〈自由和掣肘〉一文。
我常常都是這麼積極的。學電腦則是最近最積極的事情。我並不是學新東西,只是想鞏固Dreamweaver和Access的知識,有空再學一點網頁設計。阿東不以這十數個網頁而自滿,相反,我感到有極多不足的地方,亦希望各個網頁能呈現多元化的不同風貌,各具特色。
* * *
我已於周五沽出手持多年的中電和中石油。中電一千股購入價為30.40元,沽出價為34.00元。中石油一萬股購入價為1.39元,沽出價為2.175元。其實這兩隻股票都是好股票,股息接近六厘,光是收股息已很好賺,未來仍會候低吸納,但現在覺得已賺得很多了,這些高位還是留待其他人去追吧。華創、上實和大家樂是我現時考慮的股票,但現時傾向手持較多的現金。中石油沽出的主因是憂慮隨著伊拉克油田恢復操作,油價下降,影響中石油利潤。
* * *
Microsoft將於零三年下半年度推出Office 2003。估計那幾個核心軟件的新版還是變不了甚麼花樣,事實上XP和2000的分別就非常小,我想最實際的分別是剪貼簿進步了,可以看到剪貼簿的內容。不過非核心軟件則有大量改進空間,比如Publisher和Frontpage。不過有空間不代表有進步,Microsoft是否願意把他們大改進,例如把Frontpage的質素推高至與Dreamweaver並駕齊驅,則屬未知之數。
OneNote是2003系列新增的一套軟件,用處是幫忙jot notes。第一個反應自是和Word有甚麼分別?有興趣的可以上Microsoft網站看demo。其實,若然Word的功能齊備,根本就無須加添Publisher排版工具和OneNote jot notes工具。Word是其中一個最須要改革的軟件。
* * *
逛逛高登,發現電腦硬件的售價低得驚人,二千元已經可以買部新機。倘若你的電腦已有三年機齡,又要維修的話,就不要再考慮加幾百元去維修,不如買一部新的好了。最便宜的那一部都比你那三年機齡的一部好。
* * *
有些朋友會久不久主動聯絡我,我知道他們是真正關心我。為甚麼有關心自己的朋友仍要去為那些出賣自己的朋友而傷心呢?
我想其中一個原因是為他們的誣害而傷心。這是很實際的,他們的誣害會損害了我和未識的朋友的情誼,非常有害。還有,任何一段感情的變折,都會令人傷心的。
2003/6/14
今早雖然風雨飄搖,卻喜事重重。
和Fonny吃午飯。
下午去了中大就職輔導中心舉辦的「師兄師姐教路大會」,今次是社會科學院的師兄師姐,我再度負責筆錄工作。
看完《The Be Happy Attitudes》,非常好的書啦,裡面有好多引自《聖經》的positive thinking,我鄭重推薦給所有基督徒。這是我其中一本看得比較快的英文書。自從看完四冊Harry Potter,閱讀速度好像快了。
今日在72號巴士上竟聽到有乘客說:「我姊姊是基督徒,她說最近這麼多病,是因為上帝懲罰人類發動戰爭......」噢,真是不知甚麼樣的道理。基督徒亂說一通,有理智的人聽了之後變得不信基督,真是何其糟糕。我感到我有這個使命去澄清這些流弊。當然我一向都會去澄清那「非教徒必下地獄」的首要流弊。
2003/6/13
續看《The Be Happy Attitudes》、《人與永恆》和《資料庫實務與Access2002》。開始看《Kant: A Very Short Introduction》。
《東東同義詞詞典》收詞增至2600。
有一份很想做的工。太想吸引僱主,竟寫了千九字的求職信,卻忘了長度本身就是不吸引的地方。
寫了長篇文章〈自由和掣肘〉,原本以為是短篇,豈料寫著寫著,越想越多,一節完了又一節,一氣呵成寫了二千多字。
(所有翻譯稍後補回)
2003/6/12
《東東錯別字詞典》破四萬
看完了《CNN互動英語》六月號。續看《人與永恆》,看得很慢。
重新看《資料庫實務與Access2002》,進一步鞏固Access的實力。
更新了《東東同義詞詞典》,詞條增至2200。
和見晴、逍遙子在中大吃飯聊天,之後去商學院等地方settle之前未領的薪金。
買了Oxford出版的《Marx: A Very Short Introduction》和《Kant: A Very Short Introduction》。
2003/6/11
《東東詞庫》破九萬
續看《人與永恆》。續看《The Be Happy Attitudes》。
效率很差,《東東同義詞詞典》只略為更新,詞條增至1900條。
我抽空了一段時間來寫近日的心聲。
晚上不快樂,哭了起來。不開心時,呆滯得不能做任何事情,我會走往露台,望著二十九樓下的街景,不是想跳下去,只是想甚麼都不想,甚麼都不做,呆望街角的紅綠燈轉動,吹吹夜風......
謝謝你,謝謝我,永遠的朋友。
* * *
阿東好像每天都做很多事情,看來一定是個很有計劃的人。其實我每天並沒有很固定的工作時間表,甚至沒有定下今天要完成甚麼。我每天有很多選擇,最近就包括:一、看蘋果日報;二、看南華早報;三、讀英語雜誌;四、讀英文閒書《The Be Happy Attitudes》;五、讀中文閒書《人與永恆》;六、讀研究用書《林語堂在大陸》;七、讀《聖經》;八、做《東東同義詞詞典》;九、寫思考日記;十、譯和寫生活日記。我不斷做,隨意挑一樣來做,一項做得悶了,又隨意挑另一項來做......再加上夜晚和朋友聊一會,一天就這樣過了。
* * *
最近的教會生活的確不甚如意。如之前的文章所述,我不滿意路加網頁事件中團契不尊重他人的處事手法。我也不滿意他們對聖經的引用方法。
也許我之前少有談及聖經的引用問題。事緣他們又堅持不信者必下地獄,引用無數經文之餘而無視路加福音最感人肺腑的一節,那裡講及耶穌在十字架上對釘祂的人的說話。「當下耶穌說:“父啊,赦免他們!因為他們所做的,他們不曉得。”兵丁就拈鬮分他的衣服。」(路加福音23:34)又例如最近秉勳導師在團契網頁事工上,引用「所以,弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。」(使徒行傳6:3)。他說他們找人做網頁也有同樣考慮,說要找好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人來做。但我已覺得莫名其妙,名聲、聖靈充滿和智慧都是抽象的,他們難以量度。另外,若論做網頁的智慧,相信我是高於路加團的所有人。再者,是不是要有好名聲呢?耶穌找門徒時都不是找些好名聲的,全都是微小的人。耶穌不是說最微小的人祂都用得著嗎?我覺得他們某程度其實是在和耶穌作對的。他們先有一定的想法,然後就在《聖經》裡尋找證據來支持自己的想法。這其實是利用《聖經》,利用神啊!其實,阿東也不是壞名聲,只不過返教會日子淺,所以沒有名聲罷了。
除了上述兩個問題外,還有第三個志向問題。我們的志向相距太遠,他們會以傳福音為首任,反廿三排在不知名的位置。如果我想長期返這一教會,他日很可能要在這裡事奉(即幫手做工作),若要我幫忙做一些違反我心志的工作,比如去傳福音而不去反廿三,我會極不願意。
阿東希望保持自我,繼續返教會是危險的,我的自我可能被蠶蝕,久而久之我也可能變成「福音大過天,不理二十三」,我也可能變成習慣以《聖經》金句來引導人,而沒有意識到這可能是在利用《聖經》。教會批評我自我,其實也某程度恰當,我是自我,我根本不想做沒有自我的人。但我包容,也願意聽別人的意見,如果那些意見證明我是無理的。但我發現很多時事實是相反,是別人不接受我的意見,即使他們的意見是無理的。教會是否容不下自我的人,也是我要考察的。
阿東想聲明,若阿東退出教會,這並不代表教會不好,也不代表阿東小器。這只是經過種種事件後,覺得彼此實在不夾。長痛不如短痛。也許我早就知道不夾,但我以前胸懷大志,想把自己的想法引進教會,想改變世界。但我發現那其實非常困難,人家的性格是經二十年以上培訓而成的。再者,我也缺乏這麼多精力。
教會不適合阿東,不代表不適合其他人。和我不夾,不代表和你不夾。不要因為我的離去,而影響你返教會的慾望。
* * *
阿東以前對基督徒比較有好感,覺得基督徒比較好人。但這種偏見最近開始消除。那是因為被基督徒害得夠慘(不是教會的基督徒,是其他的基督徒),我完全看不見有基督的亮光。其實,基督徒和普通人的分別也不是那麼大吧,甚至可能是沒有分別。
如果自恃基督徒之名,來換取頭上的光環,爭取了別人的信任之後,再恃這種信任來行兇,反而更為不妙。這是我們每一個基督徒都要引以為戎的。
好幾次想把某些人的惡行一一公開,還自己一個公道,也免得他們捏造的謠言繼續生效,影響我和他人的友誼。但馬太福音第五章第七節說:「Blessed are the meariful, for they shall obtain mercy. (憐恤的人有福了,因為他們必蒙憐恤。)」也是這句話,才最有力量令我釋然。多謝《The Be Happy Attitudes》。
* * *
早前出席了兩次中大就職輔導中心舉辦的「師兄師姐教路大會」,也有獲益。我負責做每次演講的筆錄工作。阿東的效率是驚人的,上次的講座的筆記長達六千多次,但阿東卻完全沒有用錄音機幫助記內容,只是靠驚人的筆記和寫作速度兼有限的記憶來完成工作,普遍的人都會用錄音機來錄下內容,再在家裡慢慢聽帶的,那會非常緩慢。
這份工作是沒有薪金的,但每次的工作量也不能算輕,畢竟我們是在說數千字的整理工作。我也得費一兩小時才能完成。有這樣的能力,又有這樣的心去幫助人,畢竟是值得慶幸的。這幾句真像三月十二日的那篇《安全感》的中心思想。
但我最近在icq info裡說「我在這裡,思緒卻不在這裡,卻在那裡。那我為甚麼在這裡?」。這是出於孤獨。在講座裡,沒有其他朋友一齊聽其實也頗孤獨的,心中閃過一個笑位、或一個富啟發性的思緒也無人分享,只可以自己跟自己說。如果在講座裡是孤獨的,而我的思緒卻是在一個不孤獨的、有人陪的地方,為甚麼我不去一個有人陪的地方,而留在這個講座裡呢?
上次那六千字的transcript已上載至中大網頁,可以在此下載。
我昨晚覺得太空虛,跟你說不要去了。你也說這不像我......是的,這不像我,我還是會去的。只是,有點孤獨。
* * *
研究和詞典永遠都是矛盾,兩者互相搶時間。我必須二擇其一。很多人都知道我總是優先選擇詞典。原理也很簡單:如果我今天死了,甚麼是我的遺憾?我不會為未寫完論文而遺憾,我會為其他事遺憾。而沒有完成明明知道可以做完,兼且可以惠及很多學生的網上詞典,將是極大的遺憾。
想想有甚麼會是你的遺憾,生命的道路又再豁然開朗。
* * *
思考日記附有討論區的設計,不知不覺已實行了九個月。阿東的散文和普通散文家的散文集不同,他們沒有一個討論區供你批評每一篇散文。阿東這種設計,自然也是一種勇氣,勇於接受一切意見。我亦在這裡彰顯言論自由,不會有我講沒你講。通常尊重言論自由的人,都不會是甚麼壞人,光是這點也可以擊破那些造謠者的謠言吧。他們在我背後無中生有,說三道四,就是沒有給予我言論自由。
思考日記隨著時日已經變質。以前只是寫幾句隨筆,心中想到甚麼就寫甚麼,短短三四句都可以收筆。但現在卻起碼要有二三百字,而且還要思想嚴謹,以免被人批評不配做大學生。我相信這並不是我原本想做的事情,這樣對我的壓力太大,要知道思考日記本來就是消閒之作,抒發寫作之樂,而不是用來投稿參賽的。思考日記,顧名思義就是每日有一些思考,就把這些腦中閃過的念頭寫下。這些念頭可以很不成熟,隨筆幾句也更質樸無華。要求我篇篇寫得很嚴謹,毫無錯誤,兼且所有人都認同,其實是不理解思考日記的原意。
會改嗎?也許不會了,現在分工已很明確。思考日記就繼續寫散文吧。隨筆可以放在小思圖舍、生活日記和心語。我應該加強隨筆部分,減少思考日記部分。寫太多這麼正經的散文,我吃不消。也許心底裡我喜歡小思圖舍和心語多一點,但卻花了最多時間寫思考日記。
* * *
Fujitsu推出了新型號P5010,我是真心喜歡的。我早就知道P2110慢,但這樣的size的電腦卻只有這一部,沒有選擇。但現在出了size同樣細小卻速度大增的P5010,配備DDR RAM和40Gb HDD,兼且還有無線上網、USB2.0、CF card slot等功能,實遠勝P2110。前幾天Fujitsu做學界減價,把機價由17800驟降至14800,我知道是機會難逢,真的有想買的念頭。但最後還是忍手了,原因還是慳錢吧。其實我也可以把舊機賣掉,相信仍可賣個七八千......噢,我又芳心大亂了!不過不用想了,優惠期已成過去,17800我是肯定不會買的。(各位來做證人,若然阿東最後用此價買了,記得上來聲討!)
2003/6/10
今天效率較低,好像有點疲倦。
雖然做事不多,卻意外地講了三個電話。謝謝Angela和星來主動來電聊天。
由於連續兩次期望落空,阿東感到莫名的空虛和虛弱。晚上感失落。
看了《Time for Students》六月號。續看《林語堂在大陸》。開始看周國平的《人與永恆》。
更新了《東東錯別字詞典》,收詞增至27,100條。繼續編寫《東東同義詞詞典》,收詞增至1800條。
讀者無名留言甚豐,阿東也要努力回應。無名的意見和我相當相反,總是唱反調,可以給網友多一個相反的角度看事物,也是一件美事。不過角度之餘,也要注意態度。謝謝眾多好友在思考日記迅速留言支持阿東。
最近較少在生活日記談心,也許我太掛念做其他事情,少了花時間寫生活日記。希望遲些有機會啦。
I feel tired today and am less efficient.
Though I do not do a lot of things, I have three calls today. Thank Angela and Xinglai for making the calls.
Having raised expectations, you let me down again and I feel sad and empty.
I read Time for Students Jun 2003 and continue to read Lin Yutang on the Mainland . I begin to read Zhao Guoping's Men and Forever.
I update my Online Chinese Spellchecker and Chinese Thesaurus by increasing the number of terms to 27,100 and 1,800 respectively.
A reader You-don't-know-who leaves a lot of comments. It is good to have some totally different opinions so that we can have a wider perspective. But it will be even better if we can discuss with a positive attitude. Thank my friends for supporting me by leaving your messages in the Diary of Thoughts.
I don't cover much on my inner thoughts in this diary recently as I am busy with other things. Maybe I should try to write more soon.
2003/6/9
妹妹生日
早上見輔導。一一回想,才發現近來不快事情比較多。也許我是用對了藥,採取了一筆過的方法。我把心思都放在新詞典,好讓我忘卻不快樂的事。
看了畢華流的《主席手記》和龐念安的《情濃訓導室》。《情濃訓導室》很好看,有關教育的觀點很真誠,我自然抄錄了下來,放在突破心語裡。可惜作者只著了一本書。
開始看施建偉著的《林語堂在大陸》,續看《The Be Happy Attitudes》。
晚上寫了長篇文章〈我們有很多人〉,是我近日想推銷的概念,已開始周圍推銷了。其實開頭也是凱榮向我提起的,我本來倒是沒有這個概念。
今天主要看書,沒有更新詞典。
還有一事補記:《六四七一齊參與》一文獲登在六月七日的《蘋果日報》E15版,起初也只是試試,不寄厚望。登了出來也是喜事一樁。
I receive counselling in the morning and recall that there are some unhappy moments in the past two weeks. Maybe I am right in setting to work to make my new dictionary so that I can forget the unhappy moments.
I read Butt Wah-liu's Report from the Chairman and Pong Nim-on's Passionate Disciplinary Master. The latter is really an enjoyable read. Too bad he writes only one book. His opinions on eduction are valuable and of course are collected in my homepage again.
I begin to read Shi Jianwei's Lin Yutang on the Mainland and continue to read The Be Happy Attitudes.
I write a long article 'There are many of us', in which I want to share some of the opinions I treasure a lot recently. I didn't have such opinions until Hoi-wing told me that night.
I spent a lot of time on reading today and do not compile my dictionary.
My article Let's join the vigil and the demonstration is posted in the Apple Daily on 7th June on page E15. I gave it a try and did not have great expectations when I mailed the article. I am happy about this.
2003/6/8
早上繼續練習新的祈禱方法。連自己的一呼一吸也要留意,這方法其實很考耐性。
回家後繼續編《東東同義詞詞典》,收詞由600增至1400,非常疲累。並開放給部分好友試用。
看完文潔華的《誰說女人都是一樣》。
和Becky傾談返教會的問題,也許之後會嘗試一下其他教會。
We practise praying by breathing in the morning. It requires patience when you have to notice your breathing every time you breath.
I continue to complie my Chinese Thesaurus and increase the number of terms from 600 to 1400. I get tired. The dictionary is also open for some of my friends, though it is not yet finished.
I finish reading Man Kit-wah's Who says women are all the same.
I chat with Becky on my problems encountered in the church. Maybe I will try another one soon.
2003/6/7
文章登在蘋果日報
早上先edit剩餘兩節的《與CEO對話》,又完成一集了。
開始看文潔華的《誰說女人都是一樣》。
下午入營。去的是粉嶺一個營地學習祈禱和靈修。他們介紹了一種很獨特的呼吸祈禱,學會了就無時無刻都可以祈禱。方法是在呼吸上賦予祈禱的意義。比如吸入一口氣就是吸入上帝的慈愛,呼出一口氣就是釋放內心的重壓。
營本身是供營友休息,遠離生活重擔的,所以並不辛苦。九點多就可以回房。之後和凱榮聊天至深夜一時,聊了非常多,包括人的生死問題、社會問題、人際關係問題等等。獲益很多。
Fujitsu推出了新Notebook P5010,比我的P2110更勝多籌!一樣的輕巧美觀,電池一樣的耐用,但採用了Centrino CPU,效能大大提升!想買手提電腦又有budget,又要求portable的,不用考慮第二部了。
I edit the remaining two sections of 'Talking with CEOs'.
I begin to read Man Kit-wah's Who says women are all the same.
I go to a hostel in Fanling for a night. We learn a special praying technique during the camp. We practise praying by adding meanings to our breathing. When we breathe in, we are breathing in the mercy of the God. When we breathe out, we are breathing out the burden in our hearts.
Another purpose of the camp is resting. There are no programmes after 9pm and we can go to bed. I chat with Hoi-wing until 1am on a variety of topics, including life and death, social problems, human relationships etc and I learn a lot.
Fujitsu launches a new model of notebook computer, P5010. With the newly-designed Centrino CPU, it runs much smoother than my P2110 while its light weight and long battery life are maintained. If you have money to burn and want to puy a portable and beautiful notebook, this is your option!
2003/6/6
《東東同義詞詞典》開工
看了林植森的《生活好自在》。
和爸爸合資購入一千股新鴻基地產,每股39.90元。
今天主力創製我的第四個詞典:《東東同義詞詞典》。這將是阿東其中一項最重要的成就。預計七月尾推出第一版。八月推出第二版。這是世界第一本網上中文Thesaurus,兼且兼容廣東話,可幫助普羅中學生作文。他們可以輸入down,我會出心灰意冷、消沉等詞語。除了譯廣東話外,他們也可以藉字典豐富自己的用語,比如他想形容非常傷心,可以輸入傷心,然後會出一大堆詞語,包括生不如死、如喪考妣、椎心泣血等詞語給他們選詞作文。詞典對學習廣東話人士也非常有幫助,他們可以輸入書面語出廣東話,廣東話詞語會有特殊標記。有些詞語雖然也是書面語,但也會另外標記,比如「開心」,好讓他們知道在開心這個語義下,香港人通常會講開心,少講快樂或其他同義詞。
edit了《與CEO對話》的其中兩節對話。
更新了《東東錯別字詞典》,收詞增至27,000條。
I read Lam Jik-sum's Life is Easy.
I club with my father to buy 1000 shares of Sun Hung Kei Properties at $39.90.
Today I start making my fourth online dictionary: Tung Tung Thesaurus. This will be one of my greatest achievements and will be first launched in late July, with a second edition released in late August. This will be the first online Chinese thesaurus in the world. Cantonese items will be included to help Hong Kong students translate Cantonese items into written Chinese for better compositions and new mainland migrants translate Putonghua into Cantonese for better communication with Hong Kong people.
I edit two sections of 'Talking with CEOs'.
I update my Online Chinese Spellchecker by increasing the number of terms to 27,000.
2003/6/5
看完《寶仔探案》。看了周淑屏的《飄雪影室裡的淚水》,只用了七十分鐘,可見周淑屏的中文也很流暢。續看《The Be Happy Attitudes》。看了Time Express零三年二月號學英文。
和Fonny吃午飯。今天也是第一日用新背囊。
《東東讀音小字典》瀏覽人次衝破四萬,可喜可賀。阿東自然應該四萬咁口了。亦認真考慮率先編寫《東東同義詞詞典》,完成後將會極為好用。這是二零零三年的年內目標。還有《成語詞典》和《財經詞典》,這兩個可以押至零四年。
「如果不信者也有可能上天堂,那他傳福音還有甚麼意義?」Jeffery作了一個精彩的比喻:「如果唔讀書也有可能賺到錢,那學校0既老師0係學校講學有甚麼意義?」亦越來越多人勸我不如離開教會,這也是我目前的想法。原因有三:一、思想不夾,比如關於福音的意義、好人上天堂和二十三條等問題;二、自己的意見沒有被重視的可能,只會不斷引發浪費時間和精力的衝突;三、舟車勞動感疲累。但我絕對仍然是基督徒,我知道,我不能離開主。我也會參加小組的活動。
I finish reading Detective Stories of Bo and Chow Suk-ping's Tears in the Snowy Studio. I also read Time Express 2003 Feb to learn English and continue to read The Be Happy Attitudes.
I lunch with Fonny. Today is also the first time I use my new backpack.
Tung Tung Chinese Pronunciation Dictionary reaches 40000 hits. I am seriously considering making another dictionary, Tung Tung Synonym Dictionary, which is unique and highly useful. I hope to finish it this summer. Tung Tung Idiom Dictionary and Tung Tung Financial Dictionary will be put back until 2004.
"If non-believers can still have a chance to go to the Heaven, it's no use preaching the gospel." Jeffery makes a wonderful metaphor: "If people can earn a living without going to school, it's no use teaching our next generation." Some friends persuade me to quit the church and I see eye to eye with them. Three reasons: 1. Our opinions do not match, such as the opinions on the meanings of Gospel, the chance of good people to join the Heaven and the attitude towards the Article 23. 2. My opinions are not respected and will only lead to unnecessary clashes. 3. I am tired of taking the buses and minibuses. Nevertheless, I am still a Christian and I know I can't live without Him.
2003/6/4
六四十四周年
有感最近效率低迷,今天比較迫自己。
看完《玻璃世界》(張系國著)和《真正的愛》。續看《The Be Happy Attitudes》。開始看畢華流的《寶仔探案》。
用朗文字典溫習了reach和perspective兩字。翻譯了三天的生活日記。
下午出發去銅鑼灣,四處逛了一會,也去了中央圖書館。
約了Vanessa在銅鑼灣給她東西,之後和Bond吃晚飯,再和五萬名熱心人士參與六四集會。
為甚麼參與六四集會?因為我們關心這件事。我們關心六四事件多於關心左麟右李。光是在心裡關心也不夠,我們要告訴冥頑不靈的他們,我們是關心六四,關心廿三的。我們不能給他們有藉口,說我們不關心,說我們更關心左麟右李。
五萬人,只是全港的百分之零點幾,實在不能算是成功。正如李卓人所說,只要我們每人帶一人來,七一遊行就有十萬,帶兩人就有十五萬,帶三人就有二十萬!如黃毓民所說,我們很簡單,就是要告訴董建話:「我地唔妥你!我地唔妥你個政府!」
回家後幫忙edit朋友的翻譯,改得非常用心。
I am not efficient these days and want to force myself to work faster.
I finish reading Zhang Xi Guo's The World of Glass and True Love. I continue to read The Be Happy Attitudes and begin to read Butt Wah Liu's Detective Stories of Bo.
I revise the words reach and perspective with the LDOCE and translate my diary.
I go to Causeway Bay in the afternoon and stroll around the shopping malls and then borrow some books from the Central Library.
I meet Vanessa and give her something. Then I dine with Bond and join the candlelit vigil with 50000 enthusiastic citizens.
Why do we come? Because we are concerned about the tragedy, not the concert. We cannot hide our concerns, or the government will insist we don't need freedom and justice. We have to come and show our concerns, show that we clamour for a reversal of the official verdict on Tiananmen, we clamour for the government to put a stop to the legislation of the Article 23.
50000 people is less than 1% of our population. It is hardly an impressive attendance. As Lee Cheuk-yan puts it, if each of us brings one friend to join the demonstration on 1/7, there will be 100000 people. If two, then 150000; If three, then 200000! As Wong Yuk-man says so, our aim is simple. We just want to tell Tung Chee-hwa we can't bear you, we can't bear your administration!
I edit a piece of translation done by my friend very carefully. I hope she can learn something from the job , make progress and has a fruitful time.
2003/6/3
edit了《與CEO對話》的四篇transcript。
去馬鞍山做節(母系親戚),去了海港燒鵝海鮮酒家用膳,食物不錯。
更新了錯別字詞典,收詞增至26,800條。
I edit the transcripts of the RTHK program 'Talking to CEO'.
I go to a restaurant in Ma On Shan to have a gathering with my maternal relatives. The food is yummy.
I update my Online Chinese Spellchecker and increase the number of terms to 26,800.
I abandon my search of the passbook and apply for a new one today. It takes me over an hour to get a new one. The procedures are so inefficient.
2003/6/2
看了《CNN互動英語》五月號學英文。
不見了存摺,要周圍找,順便執拾。清理了很多東西,但卻找不到存摺。
今天edit了星期六那篇長篇的就業講座講稿。也edit了一篇翻譯。
I read CNN news magazine May 2003 to learn English.
I lose my savings account passbook and clear out my drawers in search of the passbook. However, I can't find it.
I edit the transcript of the career talk and a piece of translation done by my friend.
2003/6/1
早上返崇拜。
崇拜後秉勳導師跟我說路加網頁的安排。拿出來白紙黑字的安排全是幹事會的決定,要我遵守,和上周宏銘說會跟我商量很不相同。由於覺得自己的意見和感受不受重視,加上違反了之前所說的,阿東非常失望。而網頁的總負責人又由秉勳掛上,我不滿意我不是總負責人,不委任我做總負責代表不信任阿東,這亦是一種變相的降級。由於這件事不斷令我不快,再加上不是我的焦點,我想還是不如放棄。阿東繼續做路加網頁的可能性不大。
隨著我決定不做路加網頁,路加網頁事件也告一段落。
秉勳亦指出我的網頁富有異見,他說如果不信者也有可能上天堂,那他傳福音還有甚麼意義?這問題是真正的膚淺,我感到很失望。
教會亦宣布七月一日去不知道行甚麼山做甚麼,和七一大遊行衝突,阿東再感失望。
教會現推行克己運動兩個月,每人選一些東西來克制。比如平時愛吃薯片的人可選擇克制,少吃薯片,據聞此舉是用以淺嚐第三世界人民的痛苦。阿東認為毫無意義。不是第三世界的人怎樣做我們就要怎樣做來體會,第三世界的人總以雙腳來攀山越嶺,長途跋涉,但我們沒理由也因此克己少乘車輛,多以雙腳來往,這只會令自己生活更形疲累,百上加斤。即便以薯片愛好者的例子來說,吃薯片是他的娛樂和消減壓力的方法,克之反而是一著錯著。第三世界人民不幸不意味我們也要一起不幸,相信這也不是他們的意願。
之後和智健及佩勳吃午飯,談得很愉快。
從LDOCE學了time的多個用法。
晚上端午節做節(父系親戚)。飯後談笑風生。我又幫表妹做功課,姑母也說,要找人幫手當然找阿東,這麼溫柔。
I go to morning service.
After the service, Frankie informs me of the arrangements of the Luke Website. He produces a list of instructions issued by the board of the fellowship in black and white for me to follow. This is totally different from what Wang Ming told me last week when he said he will discuss with me on the future developments of the webiste. It is disappointing that my opinions and feelings are not respected again. And the person-in-charge of the website is now Frankie, not me. I am very dissatisfied with such arrangement, an equivalent of a demotion and a symbol of distrust. As the website brings me unhappiness again and again, I think I should no longer focus on it and I would rather give it up. Very probably from now on I will not manage the website.
After I make this decison, I will no longer be bothered by the Luke Website stuff.
Frankie also criticized my personal website, as its content is different from what he says 'most of them believe'. He points out if non-believers can still have a chance to go to the Heaven, it's no use preaching the gospel. I am disappointed with such foolish question.
The church announces that they will walk around the Peak on 1/7 and calls on the churchgoers to join. It clashes with the demonstration against legislation of the Article 23. What a heartless arrangement! They are not concerned about the future of our society.
It is also unwise of the church to promote a 'Self-constraint Campaign' for two months. In this campaign, every one of us should refrain from one particular thing we enjoy. For example, a potato chip lover can choose to refrain from his favourite snack. It is said that such behaviour can help us feel how poor the people in the Third World are. But what's the point of living a Third World life? People in the Third World have to walk over mountains. So we should walk instead of taking a bus? It is meaningless and even harmful if we do so as it will add burdens to our already tiring lives. Take the potato chip lover as an example. Enjoying potato chips is an effective way for him to relieve his stress. Refraining from it can be harmful as he will become stressful. People in the Third World live in poverty doesn't mean that we should follow them, and I believe it is not their wishes.
I have lunch with Ken and Pui Fun and have a nice chat.
I learn many phrases with the word 'time' from the LDOCE.
I have a gathering with my paternal relatives for the Tuen Ng Festival and chat happily after dinner. I help my cousin with her homework and my aunt says I am tender enough to be a good and welcoming tutor.