大二下學期

 

學習

今個學期共讀五個及旁聽一個翻譯系課程,合共六個!課程計有李德鳳教授的新聞翻譯、方梓勳教授的文學翻譯、張南峰教授的文學翻譯、吳兆朋教授的寫作技巧與翻譯、何元健教授的語言研究與翻譯和鄺淑芳老師的接續傳譯。為免拿到C+,我決定旁聽接續傳譯就算了。我最後全部堂都上齊,比不是旁聽的同學還要勤力。鄺老師學期中說即使我選修也至少有B-,不過我跟她說那時已過add-drop period,不能改選。況且我已讀二十分,沒有餘分可選。讀了四個筆譯課程,功課接踵而來,常常忙於做功課,尤其是方教授的功課,每份都要花大約九小時來做。功課很多,但我並沒有因此做得草率,每份功課我都很認真做,結果大部分功課的成績都是A-。今個學期的GPA也是我三年裡六個學期中最高的,達3.69。考慮到阿東的英文能力和其餘翻譯系同學的強橫實力,能得此分實屬奇績,背後的心思和付出難以估計。學期完時頓有如釋重負感覺。

繼續修日文,興趣不大。讀大通科目《銀行與金融概況》,很實用。

 

製作

雖然功課十分多,但我仍製作了很多東西。今個學期動力非常強,如果我一生都如此勤力,肯定東成西就。可是這情況只維持了數月。

製作第三版《東東傳譯詞庫》。份量龐大。系內很多同學訂購。

今個學期很幽默,說了極多笑話,也促成了《趣話集》。雖然大三仍有製作《三年上趣話》和《三年下趣話》,但質量卻比不上《趣話集》。我也難以解釋為何那時創意非凡。那時也寫了不少情感非常真摯的散文,但沒有發表。

二月十一日開始學Frontpage,十九日開始動工。配合也是新學的PhotoDraw,成就了第一版網頁,於四月四日上載。今個學期也學了Publisher,《趣話集》就是用Publisher做的。

 

工作

開始幫商學院做翻譯。直至現在仍不時合作。

 

朋友

裝了ICQ。(13/3/00)多了和同學交談。想不到我現在的網頁看來不錯,但我竟是這麼遲才懂得收發電郵和使用ICQ吧!

四月十日是人生轉捩點。二十一歲生日。這年來有幫其他同學慶祝生日,或送生日禮物,或買生日蛋糕。平日也對不少同學付出很多心思。料不到我生日時卻沒有一個人記得,連一句生日快樂也難求。事後我忍不住在ICQ跟幾個同學說很不開心沒人記得我生日,其他人感到壓力,彼此友誼大跌。兩日後自我反省一番,感到非常後悔,覺得不應該怪責別人忘記自己的生日。也許我和這班同學不太夾,造成了龐大心思逆差,搞出很大的麻煩。我亦不應有期望,沒有期望就沒有失望吧。我亦太依賴同學了,他們忘了我的生日就足以令我如此不開心。我知道不可以再依賴他們,亦開始體會不是人人也可以跟我做好朋友。我也或者應該少對他們付出心思,減少心思逆差,就會好受一點。這次事件啟發良多,讓我成熟了一點。總之,我不應該責怪任何人。

 

二零零年翻譯系春茗,遊戲屢次得手,獲獎兩份,乃Shelby包得很漂亮的茶葉。